Un cantante canadiense ha logrado interpretar la Epopeya de Gilgamesh en el idioma original de sus creadores, un dialecto muerto hace más de 4.000 años.
Hace más de 4.500 años, los sumerios habían creado una sociedad avanzada con muchas nociones en numerosos campos. Su herencia real incluye un sistema de escritura bien establecido, conceptos avanzados de astronomía y matemáticas, arquitectura y artes únicas, junto con varios escritos cuneiformes que recuerdan a héroes antiguos y semidioses.
Entre estos textos se encuentra la Epopeya de Gilgamesh, un antiguo poema de Sumeria- «the land between rivers» (o «la tierra entre ríos»), que a menudo ha sido considerada como la primera obra de la gran literatura superviviente.
El sumerio como lengua casi se extinguió en el 2.000 antes de Cristo, y fue utilizado en su mayoría por eruditos, similar al latín actual. Nadie sabe cómo se pronunciaba ya que no se había escuchado en 4.000 años.
Con una cultura tan rica, el hombre moderno ha anhelado probar o por lo menos tener una mirada de cómo la vida funcionó su curso en la antigua Sumeria. Después de identificar algunos de sus instrumentos tradicionales y aprender este lenguaje ahora desaparecido, el artista canadiense Peter Pringle ha dado vida a su versión de la «Epopeya de Gilgamesh» en una canción épica.
Lo que se oye en este vídeo son algunas de las líneas iniciales de una parte del poema épico, acompañado sólo por un laúd sumerio de cuello largo y tres cuerdas conocido como «gish-gu-di».
La ubicación que se muestra en el vídeo corresponde al patio del palacio de Nabucodonosor en Babilonia. La pieza tiene una duración de cuatro minutos y está destinada a entender cómo la música de la antigua Sumeria podría haber sonado.
El protagonista de la historia es Gilgamesh, rey de Uruk, y su compañero salvaje Enkidu. Juntos se aventuran a descubrir el secreto de la vida eterna, pero el héroe termina dándose cuenta de que «… la vida que buscaba nunca podría encontrarla, porque cuando los dioses crearon al hombre, dejaron que la muerte fuera su parte, y la vida retenida en sus propias manos». Durante su viaje, Gilgamesh se encuentra con el hombre inmortal Utnapishtim que le habla de la próxima «Gran Inundación».
Es posible que los mitos encontrados dentro de esta obra representan los acontecimientos reales que habían ocurrido antes del gran diluvio. Las historias sobrevivientes se transmitieron a las siguientes generaciones y fueron finalmente escritas. Así, la Epopeya de Gilgamesh podría ser un fragmento de historia lanzado desde las mentes de nuestros antiguos antepasados que habían escapado ilesos luego de la inundación cataclísmica.
A su vez, esto transformaría a las criaturas y deidades míticas del poema sumerio en verdaderos seres que habían vivido en tiempos olvidados hace más de 12.500 años, como sugieren los relatos de la última glaciación. Un diluvio mundial habría aniquilado innumerables razas tanto de animales como de seres humanos, y aquellos afortunados de sobrevivir habrían transmitido aún más el conocimiento olvidado de aquellos tiempos y pueblos inmemoriales.
Mirando la historia antigua de la humanidad en una línea de tiempo más amplia también podría explicar la tremenda vida de algunos de los reyes sumerios, mientras que la historia Anunnaki tendría más sentido debido a que dicha trama es la más cercana que narra cómo y cuándo los dioses caminaron entre los seres humanos. Dado que no hay artefactos grabados recuperados de esos tiempos, sólo podemos dejar que nuestra imaginación y el instinto se pregunten.
A continuación puedes encontrar una versión remasterizada de la canción épica interpretada por el artista Peter Pringle.
El cantor da un acento árabe y muy suave al sumerio, que debería ser más martilleantemente sonoro. Parecido al alemán actual