Científicos revelan el nombre real de Jesús. Recalcan que no era “Jesús” después de todo
Publicado el 22 Ene 2025
© Imagen: GROK / University of Manchester Library - Edición: codigooculto.com

¿Cuál era el nombre real de Jesús? Según un equipo de científicos “Jesús” no era su nombre real.

Puede que sea uno de los nombres más famosos de la Tierra, pero los expertos dicen ahora que “Jesucristo” podría no ser el nombre de la figura central del cristianismo después de todo.

Los estudiosos creen que “Jesús” se llamaba en su lengua materna, el arameo, que no se parece en nada a nuestra versión moderna.

De hecho, el nombre “Jesús” contiene letras que no se utilizaron en el lenguaje escrito hasta 1.500 años después de su muerte.

A lo largo de los 2.000 años de historia del cristianismo, el nombre original de Jesús ha quedado oculto por capas de traducción y transliteración.

El nombre de Jesús recorrió un largo camino lingüístico desde su propio arameo al hebreo, luego al griego y al latín antes de que pudiera recibir una traducción al inglés en el siglo XVI.

Asimismo, los expertos afirman que el apellido de Jesús no era “Cristo”, sino que se basaba en su ciudad natal.

Yeshu Nazareen, ¿el verdadero nombre de Jesús?

Eso significa que el verdadero nombre de Jesús era muy probablemente Yeshu Nazareen.

Yeshu Nazareen, sería el nombre real de Jesús.

Yeshu Nazareen, sería el nombre real de Jesús. Crédito de imagen: GROK / codigooculto.com

La razón más obvia por la que el nombre de Jesús no sonaría como la versión inglesa de “Jesus” es que no hablaba inglés.

El personaje histórico de Jesús y sus discípulos vivieron en una región del imperio romano llamada Judea, que ahora forma parte de Palestina e Israel.

Sin embargo, la mayoría de los estudiosos creen que Jesús nació y creció en la ciudad de Nazaret, que forma parte de Galilea, una provincia más pequeña al norte.

La profesora Dineke Houtman, experto en la relación entre el judaísmo y el cristianismo de la Protestant Theological University de los Países Bajos, dijo en un comunicado:

“No podemos saber con certeza qué idiomas hablaba Jesús. Sin embargo, dado su origen familiar en Nazaret, podemos suponer que su lengua cotidiana era el arameo”.

Arameo, la lengua materna de Jesús

El arameo es una lengua que surgió en la actual Siria y se extendió por gran parte de Oriente Próximo durante la vida de Jesús.

Los papiros que se conservan de la región de Galilea demuestran que era, con mucho, la lengua vernácula de la población judía y, casi con toda seguridad, la lengua cotidiana de Jesús.

Además, las primeras versiones griegas del Evangelio recogen específicamente que Jesús pronunció ciertas palabras en el arameo original.

Por ejemplo, el Evangelio recoge que Jesús utilizaba la palabra aramea “Abba” para referirse al padre.

Aunque el arameo comparte similitudes con el hebreo, son lenguas completamente distintas.

En la época de Jesús, el hebreo se utilizaba principalmente como lengua religiosa, al igual que el latín lo fue para la Iglesia cristiana durante la Edad Media.

Aunque los sacerdotes hablaban hebreo entre ellos y lo utilizaban para sus textos religiosos, no lo hablaban de forma habitual.

Sin embargo, el profesor Houtman señala que Jesús parece haber tenido conocimientos de hebreo e incluso conocimientos básicos de griego.

¿Cómo se llamaba Jesús en arameo?

Jesús, tal como lo diríamos hoy con “J” dura, no era un nombre que existiera en la época de la vida de Jesús. En su lugar, el propio Jesús habría utilizado un nombre en su lengua materna, el arameo.

El profesor Houtman dijo:

“Su nombre probablemente habría sido en arameo: Yeshua.

Es probable que también se presentara así. Otra posibilidad es la forma más corta Yeshu, que es la que se utiliza en la literatura rabínica posterior”.

Según un estudio publicado por la arqueóloga Rachel Hachlili, alguna variación de Yeshu o Yeshua era el sexto nombre más común en la época de la vida de Jesús.

Es el equivalente a llamarse Arturo en el Reino Unido hoy en día, según los datos de nombres de bebés de la Oficina Nacional de Estadística.

La profesora Candida Moss, experta en cristianismo primitivo de la University of Birmingham, dijo en un comunicado:

“La mayoría de los estudiosos coinciden en que se llamaba Yeshua o posiblemente Yeshu, que era uno de los nombres más comunes en la Galilea del siglo I”.

La cuestión se complica un poco más cuando se trata del nombre “completo” de Jesús.

A pesar de una idea errónea muy extendida, “Cristo” no es el apellido de Jesús, sino un título u honorífico que significa “Mesías” o “ungido de Dios”.

Durante la época romana, los individuos de alto estatus utilizaban una estructura de tres nombres compuesta por un nombre individual o “praenomen”, un apellido llamado “nomen” y un apodo adicional llamado “cognomen”.

De ahí proceden títulos como Cayo Julio César o Marco Tulio Cicerón.

Dado que a lo largo de la Biblia se hace referencia a Jesús como “Jesús de Nazaret” o “Jesús el Nazareno”, es posible que lo utilizara como un medio práctico para distinguirse de otras personas llamadas Yeshu o Yeshua.

De este modo, el nombre completo de Jesús sería “Yeshu Narazene”.

La imagen más antigua de Jesús procedente de la iglesia de la ciudad en ruinas de Dura-Europos (en la foto) muestra a un hombre con el pelo corto, sin barba y con ropas pobres. Al pertenecer a la clase baja, Jesús no tendría el apellido de los romanos ricos e importantes de su época.

La imagen más antigua de Jesús procedente de la iglesia de la ciudad en ruinas de Dura-Europos (en la foto) muestra a un hombre con el pelo corto, sin barba y con ropas pobres. Al pertenecer a la clase baja, Jesús no tendría el apellido de los romanos ricos e importantes de su época. Crédito de imagen: Yake Collections / Public Domain

Cómo se pronuncia el nombre de Jesús

Por desgracia, la forma exacta en que hablaban Jesús y sus discípulos se ha perdido en gran medida con el paso del tiempo.

Sin embargo, el Dr. Marko afirma que podemos “hacer una conjetura basada en el contexto lingüístico y cultural”.

La versión hebrea moderna lo pronunciaría más como “Yeh-shu-ah”.

Pero algunos biblistas creen que Yeshu se pronunciaba probablemente “Yeh-shu” o “yay-shu” con una oclusión glotal al final.

Esto significa que Jesús probablemente se habría ceñido a la pronunciación aramea más tradicional.

El Dr. Marko dice:

“Jesús probablemente habría pronunciado su nombre como Yahshua o una variante estrechamente relacionada.

Por ejemplo, la letra ‘yod’ (י) en Yahshua produciría un sonido ‘Y’, y el ‘ayin’ (ע) al final del nombre podría haber sido una oclusión glotal o un sutil sonido gutural.”

Pero en el Nuevo Testamento y en textos posteriores podemos ver que el griego se convirtió en la lengua elegida. Este texto es una copia del Libro de Juan: 18 que dice "Jesús está siendo juzgado ante Poncio Pilato". Sin embargo, "Jesús" está escrito en griego como "Iesous".

Pero en el Nuevo Testamento y en textos posteriores podemos ver que el griego se convirtió en la lengua elegida. Este texto es una copia del Libro de Juan: 18 que dice “Jesús está siendo juzgado ante Poncio Pilato”. Sin embargo, “Jesús” está escrito en griego como “Iesous”. Crédito de imagen: University of Manchester Library

¿Cómo se convirtió Jesús en “Jesús”?

Dado que sabemos que Jesús se llamaba ‘Yeshu’ o ‘Yeshua’, la pregunta obvia es por qué ahora le llamamos ‘Jesús’.

La respuesta tiene que ver con la práctica de la “transliteración”.

Cuando los escritores de los Evangelios escribieron el Nuevo Testamento en griego, utilizaron un proceso similar para convertir el nombre arameo Yeshua en algo más familiar.

Para entonces, la Biblia judía, o Antiguo Testamento, ya había sido escrita en hebreo y traducida al griego.

Sin embargo, cuando esos traductores griegos encontraron nombres como Yeshu y Yehoshua, no tenían todos los sonidos y letras correctos en su propio idioma para transliterarlos correctamente.

En la época en que se escribió el Nuevo Testamento, ya existía la tradición de traducir "Yeshua" por "Iesous". Este mosaico de 1.800 años de antigüedad contiene la antigua frase griega: "El amante de Dios Akeptous ha ofrecido la mesa a Dios Jesucristo como memorial", utilizando la grafía griega de la época.

En la época en que se escribió el Nuevo Testamento, ya existía la tradición de traducir “Yeshua” por “Iesous”. Este mosaico de 1.800 años de antigüedad contiene la antigua frase griega: “El amante de Dios Akeptous ha ofrecido la mesa a Dios Jesucristo como memorial”, utilizando la grafía griega de la época. Crédito de imagen: Museum of the Bible

El profesor Moss dice:

“En el siglo I de nuestra era ya existía un precedente para transliterar el nombre arameo Yeshua como Iesous.

Cuando el Nuevo Testamento fue traducido al latín hubo otro ligero cambio, esta vez de Iesous se transliteró como Iesus.”.

Antes del siglo XVI, los textos escritos no distinguían entre las letras “i” y “j”, aunque se pronunciaran de forma diferente.

Se cree que el primero en hacer esta distinción fue un gramático italiano llamado Gian Giorgio Trissino en 1524.

Sin embargo, tras su innovación, el nuevo sonido “j” comenzó a extenderse y los traductores empezaron a introducirlo en los nombres bíblicos.

El profesor Moss explica:

“En el siglo XVII, cuando apareció la letra ‘J’, el sonido ‘J’ se impuso y Iesus pasó a llamarse Jesús”.

Mientras tanto, todas las demás figuras llamadas Yeshua o Yehoshua que no habían recibido tantas capas de transliteración se actualizaron para convertirse en “Joshua”.

“En otras palabras, se trata de una historia de transliteración y de traducción de un nombre a varios alfabetos diferentes, del arameo al griego, del griego al latín y, por último, del latín al inglés”, agregó el profesor Moss.

[FT: DM]

¿Te gustó este contenido? Te invito a compartirlo con tus amigos. Síguenos en nuestra Página de Facebook, para recibir a diario nuestras noticias. También puedes unirte a nuestro Grupo Oficial y a nuestra comunidad en Telegram. Y si crees que hacemos un buen trabajo, considera apoyarnos.

Redacción CODIGO OCULTO

Redacción CODIGO OCULTO

Autor

La verdad es más fascinante que la ficción.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Síguenos y únete en nuestras redes sociales

Apoya nuestro trabajo

Con tu ayuda podremos seguir creando contenidos e informándote a diario. Apoya nuestro trabajo. ¡Gracias!

SUSCRÍBETE GRATIS A NOTICIAS

Síguenos en Telegram
Síguenos en TikTok / codigoocultocom

Conócenos

Código oculto

La historia y sus misterios, civilizaciones antiguas, Ovnis, Vida extraterrestre, Complots. Información alternativa para liberar mentes. Leer más

Obras registradas

Safe Creative #1803242717113

Sitios recomendados

Exploración OVNI

También te podría interesar…