Un académico de la University of Bristol ha tenido éxito donde innumerables criptógrafos, académicos de lingüística y programas informáticos han fracasado al descifrar el código del «texto más misterioso del mundo», el Manuscrito de Voynich.
Aunque el propósito y el significado del manuscrito habían eludido a los académicos durante más de un siglo, el Dr. Gerard Cheshire, investigador asociado, necesitó dos semanas, utilizando una combinación de pensamiento lateral e ingenio, para identificar el lenguaje y el sistema de redacción del famoso documento inescrutable.
En su artículo revisado por pares, The Language and Writing System of MS408 (Voynich) Explained, publicado en la revista Romance Studies, Cheshire describe cómo descifró con éxito el códice del manuscrito y, al mismo tiempo, reveló el único ejemplo conocido de lengua proto-Romance.
Cheshire dijo en un comunicado:
Experimenté una serie de momentos ‘eureka’ mientras descifraba el código, seguido de una sensación de incredulidad y emoción cuando me di cuenta de la magnitud del logro, tanto en términos de su importancia lingüística como de las revelaciones sobre el origen y el contenido del manuscrito. Lo que revela es aún más sorprendente que los mitos y las fantasías que ha generado. Por ejemplo, el manuscrito fue compilado por monjas dominicanas como una fuente de referencia para María de Castilla, reina de Aragón, que es la tía abuela de Catalina de Aragón”.
Cheshire agrega:
Tampoco es exagerado decir que este trabajo representa uno de los desarrollos más importantes hasta la fecha en la lingüística románica. El manuscrito está escrito en proto-Romance, ancestral de las lenguas romances de hoy en día como portugués, español, francés, italiano, rumano, catalán y español. El idioma utilizado era ubicuo en el Mediterráneo durante el período medieval, pero rara vez estaba escrito en documentos oficiales o importantes porque el latín era el idioma de la realeza, la iglesia y el gobierno. Como resultado, el proto-romance se perdió del registro. hasta ahora.”
Voynich: Un manuscrito muy inusual
Cheshire explica en términos lingüísticos lo que hace que el manuscrito sea tan inusual:
Utiliza un lenguaje extinto. Su alfabeto es una combinación de símbolos desconocidos y más familiares. No incluye signos de puntuación dedicados, aunque algunas letras tienen variantes de símbolos para indicar puntuación o acentos fonéticos. Todas las letras están en minúsculas y están sin dobles consonantes. Incluye diptongos, trivalentes, cuadrifongos e incluso quintifongos para la abreviatura de componentes fonéticos. También incluye algunas palabras y abreviaturas en latín”.
El siguiente paso es utilizar este conocimiento para traducir todo el manuscrito y compilar un léxico, que Cheshire reconoce llevará tiempo y financiamiento, ya que consta de más de 200 páginas.
Cheshire dijo:
Ahora que el lenguaje y el sistema de escritura han sido explicados, las páginas del manuscrito han sido abiertas para que los académicos exploren y revelen, por primera vez, su verdadero contenido lingüístico e informativo”.
La investigación ha sido publicada en la revista Romance Studies.
Puedes descargar el manuscrito Voynich AQUÍ.
0 comentarios